Ace your assignments with our guide to The Catcher in the Rye! The Catcher in the Rye and My Name is Asher Lev voice how society is a song, each member having his own verse. Then if he does it, he does it his way. The Ducks vanish every winter, but they return every spring. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. J. D. Salinger also uses another comparison with the worst place that could exist as hell because the author pointed out through the comparison like sad as hell (J.D.Salinger:13) that he used this word also with another meaning like that the person that made the worst thing in this life because through this words the author showed to the reader that Holdens feelings were compared with a hell. Several years before, Allie died of leukemia. Along the way, he remembers in detail his school trips to the museum. The conclusion is that generally they have been successfully rendered and they have usually followed the ST.. It was tried to achieve this aim by centering on the case study of comparing and analyzing in detail the differences and similarities, the gains and the losses that have occurred both in the English and in the Romanian versions. Slang should be distinguished from jargon, which is the technical vocabulary of a particular profession. Slang is often to be found in areas of the lexicon that refer to things considered taboo. These differences are related to peculiar features of separate words or word groups. He thinks the line is If a body catch a body comin' through the rye, but the actual lyric is If a body meet a body, coming through the rye.. A text has some features which make the texture of a text. An opaque expression may be easier to translate than a transparent one. When Holden is writing a composition about a baseball glove for Stradlater, he reminisces about his little brother, Allie, who dies because of his sickness in which was leukemia. i have to pick 2 points on Allie's baseball mitt that reflects on isolation. About what did Holden write Stradlater's composition? - Answers Holden's decision to write about a baseball glove, a subject Stradlater considers unacceptable, leads to their fight, which is one of the factors leading to all the subsequent events in the novel: "All of a sudden, I decided what I'd really do, I'd get the hell out of Pencey--right that same night and all. One group of polysemes are those in which a word meaning an activity, perhaps derived from a verb, acquires the meanings of those engaged in the activity, or perhaps the results of the activity, or the time or place in which the activity occurs or has occurred. Because of this fact, a translation based on a one-to-one substitution of words is seldom acceptable. Jargon, like many examples of slang, may be used to exclude nongroup members from the conversation, but in general has the function of allowing its users to talk precisely about technical issues in a given field. This is a people shooting hat, I said. In his definition of translation equivalence, Popovic distinguished four types: Linguistic equivalence, where there is homogeneity on the linguistic level. Members will be prompted to log in or create an account to redeem their group membership. There are several tests for polysemy, but one of them is zeugma: if one word seems to exhibit zeugma when applied in different contexts, it is likely that the contexts bring out different polysemes of the same word. He also says that Allie was an incredibly nice, innocent child. But the main of them, as it has been mentioned before is the difference in the structure of the English and Romanian languages. In the preparatory phase of a translation, cognition, in the form of self-consciousness and self-confidence, plays a very important role, inasmuch as this period implies conscious mental activities, where translating problems are detected and analyzed, and information and knowledge are accumulated. One problem which will arise in translation is the translating of the third-person pronoun from Persian as a source text- into English as a target text. Inter-language translation means substituting verbal signs of one language by verbal signs of another language, or switching from one language code to another one. Romanian translation has the tendency to skip certain short passages or expressions of the ST in order to adapt them to the TT and Romanian style presented examples in point. How does holden feel about phony people do you share - Course Hero He wrote this terrific book of short stories, []. Since there is never a good coincidence of meaning between phraseologisms, there is a very high risk of finding others that have different metaphors, a different meaning, and are not at all fit for specific cases. If unrecognized, they are translated interpreting the meaning of the single words to the letter, with doubtful outcome. Holden has just left his parents' apartment, following his conversation with Phoebe, and he is reaching a point of critical instability, is having just burst into tears when Phoebe lent him her Christmas money. Every translation activity has one or more specific purposes and whichever they may be, the main aim of translation is to serve as a cross-cultural bilingual communication vehicle among peoples. Some have argued that Salinger's tale of the human condition is fascinating and enlightening, yet incredibly depressing. | Does Holden have sex with Sunny, the prostitute? Another problem is the transferred qualifier, or an epithet syntactically joined to a word to which it does not belong logically. . Both false friends and false cognates can cause difficulty for students learning a foreign language, particularly one that is related to their native language, because students are likely to identify the words wrongly, because of linguistic interference. It is obvious from the start that Holden uses the hat as a mark of individuality and independence. Volume 17, The World book Encyclopedia, World Book Inc a Scott Fetzer Company Chicago London Sydney Toronto 1997, http://books.guardian.co.uk/adaptations/story/0,,1767434,00.html, http://www.levity.com/corduroy/salinger1.htm, http://www.salinger.org/index.php?title=Main_Page. But the impossibility of such a fantasy is the tragedy of Holden's situation: rather than face the challenges around him, he retreats to a fantasy world of his own making. The ducks are in context to a scripture in the Bible, which tells of how the ducks are Free. Mr. Antolini guesses that Holden feels disconnected from his environment, and, as we have already seen, his assessment is accurate. Holden pictured an idyllic world of childhood innocence from which children would fall into a dangerous world; Mr. Antolini describes Holden in an apathetic free fallgiving up, disengaging him from the world, falling in a void removed from life around him. Holden nevertheless does shoot people in his own way: when he is in this cynical frame of mind, he expends all of his mental energy denigrating the people around him. In fact, Holdens reactions to his adventure are more significant than the adventure itself. Modernist literature can be viewed largely in terms of its formal, stylistic and semantic movement away from Romanticism. Latest answer posted March 19, 2020 at 11:46:52 PM. Holden's deep unresolved sadness over the loss of his brother, a person he tells us was better than him, who should not have died at such as young age, indicates that he feels a sense of guilt over being alive. The general conclusion that can be drawn is that there cannot be a perfect translation, but there can be made efforts to try to find the best version of rendering a text from the SL into the TL. When Stradlater complained about the subject matter--"a goddam baseball glove"--Holden took it from him, tore it up and threw it in the trash. They think that society is harmful and they dont like to be in it. Also read the answer onwhat does mark twain satirize in this excerpt from "the 1,000,000 bank-note"? Salinger uses religion in his works to comfort them so that they can proceed on their quest to achieve happiness. Belonging doesnt just happen; it involves many factors and experiences. This can be done on diachronic level: Chaucers text is translated into modern English. Holden's isolation is expressed in the fact that while Stradlater goes out on a date,Holden is all alone in his dorm room, doing homework for his roommate. equivalence of form and shape. Holden's deep unresolved sadness over the loss of his brother, a person he tells us was better than him,who should not have died at such as young age, indicates that he feels a sense of guilt over being alive Holden questions why he should still be here, when he brother, who was smarter and kinder than him should be dead.One of the central questions that Holden asks in the book, and never receives a satisfactory answer to, is how can a young person die and the world, his family, accept it and move on with their lives. Works Cited Salinger, J. D. The Catcher in the Rye. No game.. Those which are easily recognizable include expressions which violate truth conditions. can i write about composition?? In The Catcher in the Rye, how does Holden describe his mother? This first type of difficulty is the task of distinguishing between a use of a word as a specialized term and its use as a word of general vocabulary. They argued that Salinger's concerns represented an entire generation of American youth, frustrated by the phoniness of the world, just like Holden was. Holden realizes that society has become bad, and wants no part in this terrible life. He had been given an early acceptance to college and was starting the next semester. Finding a good equivalence is an important job which the translator should care about it. . Sometimes it is hard to do all the work on your own. Allie's Baseball Mitt - eNotes.com What did Holden write Stradlater's composition about *? Instead of paying attention to the game, he would write poetry on his glove while playing the outfield. Holden also says in Chapter 16 I took my old hunting hat out of my pocket while I walked, and put it on. In Salingers Catcher in the Rye, Salinger refers greatly in one chapter to ducks in central park. The term translators false friends (les faux amis) was introduced by the French theorists of translation M. Koessler and J. Derocquigny in 1928. Save time and let our verified experts help you. London: Penguin Books Ltd., 1994; Stern, James. The terms 'explain' or 'explanation,' et cetera is frequently used in arguments. The mitt is representative of a "loss of innocence". Accessed 4 Mar. This quotation is from Holden's conversation with Spencer in Chapter 2. Latest answer posted November 15, 2019 at 6:03:44 PM. In conclusion, Salingers characters feel that society is hard and they have to go away. When rendering stylistic meaning of the source text a translator should be guided by the same principle to recreate in translation the same impression that might be left by the original text. Concerning the translation of comparison as a stylistic device, the difficulties arise only if the words of English and other languages are various in the semantic structure. . The Catcher in the Rye: Chapter 6 Summary & Analysis The first is reprented by theoretical information where the literature of the Modern Age and the activity of one of the main representative of this period is analysed. In English language such unexpected word combinations are formed very easily. He just got a Jaguar. The mitt reminds holden of his brother and is the only thing he can be descriptive about so it is what holden writes Stradlater's report on it. In order to achieve the main goal and to study these important features of this theme the following specific objectives must be considered. Practically, even identical words in different languages are not always equal in their meaning, they never correspond completely. The object of this research paper can be considered as one that gives the detailed review of the translation difficulties. Latest answer posted March 19, 2020 at 11:46:52 PM. He is mad that he is not able to stop the kids from getting their innocence taken away. Modernism was distinguished by an emancipator met narrative. The Catcher In The Rye Essay Throughout the book, The Catcher In the Rye, the theme that I saw reoccurring in the novel was the painfulness of growing up. Translation from English into another language is not just a simple substitute of words from the English language by the words from another language. Holden wouldn't stop talking about Jane and kept calling him a moron and insulting him Where did Holden go immediately after the fight? One must remember, however, in the study and critique of the novel, particularly for a researcher or critic in 1996 that the story was written in a different time. Normally, the conflict becomes the base of the unhapppiness, but many of the Salingers characters, loneliness or isolation is the better way for seach happiness. TO CANCEL YOUR SUBSCRIPTION AND AVOID BEING CHARGED, YOU MUST CANCEL BEFORE THE END OF THE FREE TRIAL PERIOD. Central Idea Essay: What Does the Title Mean? Salinger's language, especially his energetic, realistically sparse dialogue, was revolutionary at the time his first stories were published, and was seen by several critics as "the most distinguishing thing" about his work, During the investigation of this paper was identifying that J. D. Salingers style was marked by different themes, techniques that were used for achieving a good work such as J. D. Salingers The Catcher in the Ray., After researching this paper it was established that: Lexical peculiarities - are the stylistic devices used by the author in his work. cookie policy. Indeed, they force us to look for a set of somehow Romanian equivalent expressions or structures in order to capture all these elements in our own translation. CLXXXVIII, No. Such idioms lend themselves easily to manipulation by speakers and writers who will sometimes play on both their literal and idiomatic meanings. 125, No. If the two senses of the same word do not seem to fit, yet seem related, then it is likely that they are polysemous. He wrote this terrific book of short stories, The Secret Goldfish, in case you never heard of him. When he actually gets to the museum, he decides not to go in; that would require disturbing his fragile imaginative construction by making it encounter the real world. This chapter has also centered on presenting the major themes from Salingers literary highpoint, his novel and his Nine Stories collection. What is the main message of The Catcher in the Rye. The second type of difficulty is distinguishing between various uses of a word of general vocabulary. . So it can be consider that J. D. Salinger has a rich literary base and he becomes a kind of teacher for several big writers.